0.9K Views Research reports
Cet article s’intéresse à la fréquence, aux fonctions de l’alternance codique chez l’enseignant d’espagnol en classe de quatrième (débutants) et aux activités pédagogiques au cours desquelles apparaît ce phénomène de contact de langue. Notre investigation porte sur 80 enseignants d’espagnol et 1000 élèves hispanophones de la région de San Pedro en Côte d’Ivoire. Pour ce faire, nous avons opté pour l’analyse quantitative et qualitative. La première méthode par le biais du logiciel SPSS a permis de constituer une base de données. Ainsi, il ressort que 51 soit 63,1% des enseignants utilisent 5 à 10 % du temps du cours pour s’exprimer en français. Aussi, ces enseignants alternent-ils plus ces deux langues pendant les activités de compréhensions de texte, et vocabulaire soit 32,1% de l’effectif. Quant à l’analyse qualitative de type conversationnel, elle a servi à proposer quelques fonctions d’alternance codiques pendant les activités d’interaction.
DOI : https://doi.org/10.48734/s7v10621
Étudier les phénomènes grammaticaux actuels sans s’interroger sur la longue trajectoire historique qui a servi de support et de canal au français moderne manquerait de pertinence. ...
Dans toute société, l’homme nait, grandit et meurt. ces étapes marquant la vie de l’être humain sont des passages obligés dans le parcours existentiel de tout être vivant. si le pr...
Cet article montre l’analyse des erreurs dans l’enseignement/apprentissage du français langue Étrangère au ghana. il a pour objectif principal d’analyser les erreurs commises en pr...
Le 05 décembre 2012, les pratiques et expressions culturelles liées au balafon des communautés sénoufo du mali, du burkina faso et de la côte d’ivoire ont été inscrites sur la list...
Views: 1.6K
Views: 1.4K
Views: 1.3K
Views: 1.2K