Assanvo

Analyse des erreurs dans la production écrite des étudiants de fle à l’université du ghana

  • Authors Details :  
  • Emmanuel Kunde Wampah

1.1K Views Research reports

Cet article montre l’analyse des erreurs dans l’enseignement/apprentissage du Français Langue Étrangère au Ghana. Il a pour objectif principal d’analyser les erreurs commises en production écrite par les étudiants de Français Langue Étrangère (FLE) à l’Université du Ghana. Le corpus a été constitué du lexique de 100 apprenants. Les instruments de collecte des données ont été les questionnaires et les rédactions/compositions. Ces derniers ont été rédigés par les étudiants des niveaux 300 et 400. Etant donné la nature de l’étude, l’approche quantitative et l’approche qualitative ont été utilisées comme mode d’investigation. L’approche qualitative porte sur le modèle de l’analyse des erreurs proposé par Corder (1967) et l’approche quantitative met en évidence des données observables et quantifiables. Les principales erreurs rencontrées dans les productions écrites des étudiants ont été celles de la morphosyntaxe. Ces erreurs commises ont été analysés. Les recommandations de notre étude ont pour but d’améliorer la production écrite en Français Langue Étrangère.

Article DOI & Crossmark Data

DOI : https://doi.org/10.48734/s7v10421

Article Subject Details


Article Keywords Details



Article File

Full Text PDF



More Article by ASSANVO

Variation diachronique complexe des formes du présent de l’indicatif du français

Étudier les phénomènes grammaticaux actuels sans s’interroger sur la longue trajectoire historique qui a servi de support et de canal au français moderne manquerait de pertinence. ...

L’expression de la solitude à travers les chansons funéraires dans l’aire culturelle ajatado

Dans toute société, l’homme nait, grandit et meurt. ces étapes marquant la vie de l’être humain sont des passages obligés dans le parcours existentiel de tout être vivant. si le pr...

Le tafal-djéguélé : une pratique et expression culturelle à l’épreuve des mutations sociales

Le 05 décembre 2012, les pratiques et expressions culturelles liées au balafon des communautés sénoufo du mali, du burkina faso et de la côte d’ivoire ont été inscrites sur la list...

Usage de l’alternance codique chez l’enseignant d’espagnol au premier cycle

Cet article s’intéresse à la fréquence, aux fonctions de l’alternance codique chez l’enseignant d’espagnol en classe de quatrième (débutants) et aux activités pédagogiques au cours...